Lesezeit ca. 8 Min.
arrow_back

9 de agosto: Día Internacional de los Pueblos Indígenas


Logo von Espanol si gracias
Espanol si gracias - epaper ⋅ Ausgabe 3/2022 vom 24.06.2022

B2-C1

Artikelbild für den Artikel "9 de agosto: Día Internacional de los Pueblos Indígenas" aus der Ausgabe 3/2022 von Espanol si gracias. Dieses epaper sofort kaufen oder online lesen mit der Zeitschriften-Flatrate United Kiosk NEWS.

Bildquelle: Espanol si gracias, Ausgabe 3/2022

Esta fecha fue elegida por la ONU (Organización de las Naciones Unidas) por ser el aniversario del primer día de la reunión que celebró, en el año 1992, el Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Prevención de Discriminación y Protección de las Minorías. El objetivo es fortalecer la cooperación internacional para la solución de los problemas a los que se enfrentan estos pueblos.

Se estima que hay 370 millones de indígenas en el mundo, repartidos en noventa países de los cinco continentes.

México, Bolivia, Guatemala, Perú y Colombia reúnen el 87% del total de indígenas de América Latina y el Caribe. Se han registrado más de ochocientos pueblos indígenas con una población cercana a los 45 millones. Muchos de estos pueblos viven en un grave estado de pobreza y se encuentran en continua lucha por la defensa de los derechos humanos más ...

Weiterlesen
epaper-Einzelheft 4,99€
NEWS Jetzt gratis testen
Bereits gekauft?Anmelden & Lesen
Leseprobe: Abdruck mit freundlicher Genehmigung von Espanol si gracias. Alle Rechte vorbehalten.
Lesen Sie jetzt diesen Artikel und viele weitere spannende Reportagen, Interviews, Hintergrundberichte, Kommentare und mehr aus über 1050 Magazinen und Zeitungen. Mit der Zeitschriften-Flatrate NEWS von United Kiosk können Sie nicht nur in den aktuellen Ausgaben, sondern auch in Sonderheften und im umfassenden Archiv der Titel stöbern und nach Ihren Themen und Interessensgebieten suchen. Neben der großen Auswahl und dem einfachen Zugriff auf das aktuelle Wissen der Welt profitieren Sie unter anderem von diesen fünf Vorteilen:

  • Schwerpunkt auf deutschsprachige Magazine
  • Papier sparen & Umwelt schonen
  • Nur bei uns: Leselisten (wie Playlists)
  • Zertifizierte Sicherheit
  • Freundlicher Service
Erfahren Sie hier mehr über United Kiosk NEWS.

Mehr aus dieser Ausgabe

Titelbild der Ausgabe 3/2022 von Inicio. Zeitschriften als Abo oder epaper bei United Kiosk online kaufen.
Inicio
Titelbild der Ausgabe 3/2022 von ¿Tienes estrés? ¡Date un baño de bosque!. Zeitschriften als Abo oder epaper bei United Kiosk online kaufen.
¿Tienes estrés? ¡Date un baño de bosque!
Titelbild der Ausgabe 3/2022 von Cómo ahorrar en la compra. Zeitschriften als Abo oder epaper bei United Kiosk online kaufen.
Cómo ahorrar en la compra
Titelbild der Ausgabe 3/2022 von Goyo Jiménez, de Albacete al cielo*. Zeitschriften als Abo oder epaper bei United Kiosk online kaufen.
Goyo Jiménez, de Albacete al cielo*
Mehr Lesetipps
Blättern im Magazin
¡Este verano nos vamos de festivales!
Vorheriger Artikel
¡Este verano nos vamos de festivales!
¿Vivimos en un periodo carente de fe?
Nächster Artikel
¿Vivimos en un periodo carente de fe?
Mehr Lesetipps

... elementales como la vivienda, el trabajo, la salud, la educación y la alimentación. Son, probablemente, uno de los grupos de personas más desfavorecidos y vulnerables en el mundo. De ahí que el Día Internacional de los Pueblos Indígenas sea una oportunidad para que la opinión pública tome conciencia de su situación y para señalar a los gobiernos que existe un problema, aún sin resolver, con el objetivo de que ejerzan políticas públicas al respecto.

¿Qué son los pueblos indígenas?

El nombre indígena proviene del latín. Es la combinación de las palabras inde (que significa "allí mismo") y genos (que significa "nacido"). En el continente americano, se denomina pueblos indígenas a aquellos pueblos descendientes de los pobladores originarios de América. Son herederos de las lenguas y religiones que existían antes de la llegada de los europeos a sus tierras, y sus culturas se han mantenido más o menos intactas a pesar de los siglos de colonización.

Existe una enorme diversidad. Desde pueblos indígenas que permanecen en aislamiento voluntario (hablaremos de ellos más adelante), hasta otros que conviven en grandes asentamientos urbanos. Desde hace varias décadas muchas familias han tenido que emigrar a las ciudades por diferentes motivos: económicos, laborales, escolares o por haber perdido sus tierras. Sin embargo, esto no ha sido motivo para dejar de pertenecer a sus pueblos y para continuar con sus costumbres y creencias.

Algunos datos sobre los pueblos indígenas

Construyen sus casas con madera, adobe, hojas de árboles y paja. Si las zonas donde viven son frías, usan cuevas para refugiarse de las bajas temperaturas. Tienen sus propias lenguas. Actualmente existen más de cuatrocientas lenguas diferentes, siendo el quechua y el náhuatl las lenguas más extendidas. De esta última proceden algunas palabras en español como, por ejemplo, tomate, aguacate, chicle y petaca.

En cuanto a su organización social, es de tipo jerárquico. Dentro de cada pueblo conviven diferentes familias dirigidas por un o una cacique que cuenta con asesores que le ayudan a liderar. El rol del padre es el de ir a cazar junto con otros hombres adultos, y las mujeres son las encargadas del mantenimiento del hogar y la confección de ropa para la familia.

Hay diversidad respecto a sus creencias religiosas, pero están unidas por dos conceptos fundamentales: creen que existe un “gran creador”, responsable de la creación de la tierra y que está presente en todas las cosas; y que, junto a él, existen dioses inferiores a los que rinden culto y admiración: el dios de la lluvia, del fuego, del viento…

Cosmovisión y cambio climático

Los pueblos indígenas mantienen una relación de equilibrio y armonía con la naturaleza. Tal y como describe la cacique del pueblo Qom-San Pedro: “Nosotros en la naturaleza tenemos supermercado y farmacia. De ahí sacamos nuestra medicina y nuestro alimento, pero con el cuidado permanente de ser prudentes consumidores. No depredamos, no contaminamos, cuidamos cada cosa que hay en la naturaleza preservándola para nuestras generaciones futuras”.

Se considera a estos pueblos los guardianes esenciales del medio ambiente. Sus territorios se extienden por el 22% de la superficie terrestre del planeta. Gestionan los bosques, que son la clave para reducir las emisiones del carbono. Sus formas de vida son una enseñanza sobre cómo conservar los recursos naturales.

Pueblos indígenas en aislamiento voluntario

Como hemos dicho anteriormente, existen en Latinoamérica pueblos indígenas que viven en aislamiento. Se los conoce también como pueblos ocultos. Se sabe de su presencia en Bolivia, Brasil, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú y Venezuela. Brasil es el país con mayor diversidad de pueblos en aislamiento, seguido por Perú y Bolivia.

Debido a la dificultad para recabar datos, es difícil saber con exactitud cuántos pueblos hay y su número de habitantes, pero se estima que existen unos doscientos pueblos y aproximadamente 10 000 personas. Los lugares donde han elegido establecerse son zonas remotas y de difícil acceso de Sudamérica, en la selva amazónica y la región del Gran Chaco (situado en el centro-sur de América del Sur).

Se trata de pueblos que, por decisión propia, han elegido vivir sin tener ningún contacto con el resto de la humanidad. La mayoría de estos pueblos o sus antepasados tuvieron encuentros dramáticos con personas ajenas a sus pueblos, que desembocaron en consecuencias graves y negativas como enfermedades y actos de violencia. Esto hizo que decidieran aislarse y rechazar cualquier tipo de contacto.

Estos pueblos son totalmente autónomos, es decir, no dependen del mundo exterior para sobrevivir. No necesitan nada más que los recursos naturales que ofrece el bosque amazónico. Sus habitantes son muy vulnerables al contacto con otros seres humanos, ya que, como consecuencia de su aislamiento, su sistema inmune no está preparado para enfrentarse a enfermedades que no conoce: podrían morir en pocas horas por causa de una simple gripe.

Gobiernos, ambientalistas y otros pueblos indígenas los protegen desde la distancia, de manera silenciosa y sin que ellos lo sepan. Un ejemplo de estos cuidados es el del Parque Nacional Natural Río Puré (Colombia), donde se ha establecido un sistema de prevención, control y vigilancia sobre el territorio que habitan los pueblos en aislamiento de esa zona.

Actualmente los guardaparques monitorean la zona desde cinco cabañas de control y vigilancia, estratégicamente colocadas. De esta manera se vela para que la tranquilidad de los pueblos no se vea amenazada.

• el derecho a la no discriminación;

• el derecho al desarrollo y el bienestar social;

• el derecho a la integridad cultural;

• el derecho a la propiedad, uso, control y acceso a las tierras, territorios y recursos naturales;

• yel derecho a la participación política.

En la actualidad…

Tal y como recoge la organización Naciones Unidas en su declaración sobre los pueblos indígenas, estos han sufrido injusticias históricas como resultado, entre otras cosas, de la colonización y de haber sido desposeídos de sus tierras, territorios y recursos, lo que les ha impedido ejercer su derecho al desarrollo. Hoy en día, se lucha por respetar y promover sus derechos intrínsecos, los cuales se dividen en cinco dimensiones:

Amnistía Internacional pide que los gobiernos implementen leyes y políticas que hagan realidad la declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas, en especial, en los siguientes aspectos:

• garantizar que los pueblos indígenas tengan voz en las decisiones que les afecten;

• mantener sus identidades culturales propias;

• vivir sin discriminación y sin la amenaza del genocidio;

• tener acceso seguro a las tierras y aunos recursos esenciales para su bienestar y estilos de vida.

La Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) ha constatado que se han logrado avances en el reconocimiento de sus derechos territoriales y en su participación política. Sigamos luchando para conseguir la igualdad que se merecen.

0 agosto | sierpień

el Día Internacional de los Pueblos Indígenas | Międzynarodowy Dzień Ludności Rdzennej

cada año | każdego roku, co roku

conmemorar algo | upamiętniać coś

Naciones Unidas | Zjednoczone Narody (tu: jako skrót od Organizacja Narodów Zjednoczonych)

buscar que | tu: dążyć by

la oportunidad | sposobność, okazja

preservar algo | zachować coś

vigorizar algo | wzmocnić coś

1 elegido | wybrany

el aniversario | rocznica

el Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas | Międzynarodowa Grupa Robocza do Spraw Rdzennych

la Subcomisión de Prevención de Discriminación y Protección de las Minorías | Podkomisja do Spraw Zapobiegania Dyskryminacji i Ochrony Mniejszości Narodowych

el objetivo | cel

fortalecer algo | wzmocnić coś

enfrentarse a algo | z/mierzyć się z czymś

repartido | ulokowany

2 reunir algo | łączyć coś

cercano a X| bliski X

el grave estado de pobreza | wdużym ubóstwie

encontrarse en continua lucha por algo | bezustannie o coś walczyć

la defensa de los derechos humanos | obrona praw człowieka

la vivienda | miejsce zamieszkania

la salud | zdrowie

desfavorecido | nieuprzywilejowany

vulnerable | wrażliwy, narażony na szkodę

de ahí que | tu: stąd, dlatego, z tego powodu

tomar conciencia de algo | zdać sobie z czegoś sprawę

señalar algo a alguien | wskazać komuś coś

el gobierno | rząd aún | jeszcze

sin resolver | bez rozwiązania, nierozwiązany

ejercer políticas públicas | wdrażać polityki publiczne

al respecto | wtym względzie

provenir de algo | pochodzić od czegoś

descendiente de | pochodzący od

el poblador originario | pierwotny mieszkaniec

el heredero | dziedzic

mantenerse | utrzymać się, zachować się

más o menos | wmniejszym lub większym stopniu

intacto | nietknięty

a pesar de | po/mimo

la diversidad | różnorodność

permenecer | pozostawać

en aislamiento voluntario | wodosobieniu na własne życzenie

el asentamiento urbano | skupisko miejskie

tener que | musieć

escolar | szkolny, edukacyjny

perder las tierras | utracić ziemie

sin embargo | jednak/że

dejar de | przestać

pertenecer a algo | należeć do czegoś

la costumbre | zwyczaj

la creencia | wierzenie

la madera | drewno

el adobe | suszona cegła

la hoja de arból | liść drzewa

la paja | słoma

la cueva | jaskinia

refugiarse de las bajas temperaturas | chronić się przed niskimi temperaturami

3 propio | własny

cuatrocientos/as | czterysta

más extendido | najbardziej rozpowszechniony

el chicle | guma do żucia

la petaca | Meksyk: walizka, Hiszpania: piersiówka

4 en cuanto a | jeśli chodzi o

dirigido por | kierowany przez

el/la cacique | kacyk

el asesor | doradca

cazar | polować

el hombre adulto | dorosły mężczyzna

el mantenimiento del hogar | dbanie o gospodarstwo

la confección de ropa | produkcja odzieży

respecto a X| pod względem X

estar unido por algo | być połączonym przez coś

el gran creador | wielki stwórca

inferior | pomniejszy

rendir culto a alguien | czcić kogoś

el dios de la lluvia/del fuego/del viento | bóg deszczu/ognia/wiatru

tal y como | tak jak

el supermercado | supermarket

prudente | roztropny

depredar | plądrować

contaminar | zanieczyszczać

cuidar (de) algo | dbać o coś

que hay | która jest

preservar algo | zachowywać coś

el guardián/la guardiana esencial del medio ambiente | kluczowy/a strażnik/strażniczka środowiska naturalnego

extenderse | rozciągać się

gestionar algo | zarządzać czymś

la enseñanza | nauczanie

los pueblos ocultos | ukryte plemiona

debido a X| zpowodu X

recabar datos | zebrać dane

5 aproximadamente | wprzybliżeniu, około

establecerse | osiedlić się remoto | odległy

se trata de | chodzi o

por decisión propia | własną decyzją

la mayoría de X | większość X

el antepasado | przodek

el encuentro | spotkanie

desembocar en algo | skutkować czymś

la enfermedad | choroba

el acto de violencia | akt przemocy

aislarse | odizolować się

rechazar algo | odrzucić coś

es decir | to znaczy

depender de algo | zależeć od czegoś

sobrevivir | przeżyć, przetrwać

los recursos naturales | zasoby naturalne

el sistema inmune | system odpornościowy

enfrentarse a algo | z/mierzyć się z czymś

por causa de | zpowodu

el/la ambientalista | obrońca środowiska, ekolog

los cuidados | działania opiekuńcze

la vigilancia | nadzór

colocado | umiejscowiony

el/la guardaparque | strażnik leśny

la cabaña de control y vigilancia | chatka, z której kontroluje się i czuwa nad sytuacją

velar | czuwać

verse amenazado | być zagrożonym

6 la injusticia | niesprawiedliwość

entre otras cosas | między innymi

impedir | uniemożliwić

ejercer algo | wykonywać coś, wcielać coś w życie

el derecho al desarrollo | prawo do rozwoju

luchar por algo | walczyć o coś

intrínseco | podstawowy, niezbędny

dividirse en algo | dzielić się na coś

el derecho a la propiedad | prawo do własności

implementar algo | wdrażać coś

afectar a alguien | wpływać na kogoś

la identidad cultural | tożsamość kulturowa

la amenaza del genocidio | zagrożenie ludobójstwem

lograr algo | osiągnąć coś

el avance | postęp

el reconocimiento de X | uznanie X

conseguir algo | osiągnąć coś

la igualdad | równość

merecer algo | zasługiwać na coś